Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:expeditionen

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
wiki:expeditionen [2026/04/11 07:17] Norbert Lüdtkewiki:expeditionen [2026/04/11 19:06] (aktuell) – [Die Einführung des Begriffs im Sinne von Voyage oder Reisen] Norbert Lüdtke
Zeile 32: Zeile 32:
 Immerhin hatte sich der Begriff so weit durchgesetzt, daß der schottische Schriftsteller ''Tobias Smollett'' (1721–1771) ihn 1771 im Titel (//The Expedition of Humphry Clinker//, [[https://books.google.co.nz/books?id=nhQxAQAAMAAJ&ots=pjtUsVXvPQ&dq=expedition&lr&hl=de&pg=PA3#v=onepage&q=expedition&f=false|Online]]) seines letzten und erfolgreichsten Romans verwendete. Die satirische Verwendung setzt eine allgemeine Vertrautheit mit dem Begriff voraus.   Immerhin hatte sich der Begriff so weit durchgesetzt, daß der schottische Schriftsteller ''Tobias Smollett'' (1721–1771) ihn 1771 im Titel (//The Expedition of Humphry Clinker//, [[https://books.google.co.nz/books?id=nhQxAQAAMAAJ&ots=pjtUsVXvPQ&dq=expedition&lr&hl=de&pg=PA3#v=onepage&q=expedition&f=false|Online]]) seines letzten und erfolgreichsten Romans verwendete. Die satirische Verwendung setzt eine allgemeine Vertrautheit mit dem Begriff voraus.  
  
-Im Französischen erscheint 'expedition' erstmals im Sinne von voyage und ohne militärischen Kontext 1618:+Im Französischen erscheint 'expedition' erstmals im Sinne von voyage und ohne militärischen Kontext 1618, danach in Übersetzungen von Dampiers Expedition als wörtliche Übernahme, 1739 in der französischen Ausgabe (nur dort)von Roggeveens Weltreise und schließlich für französische Forschungsreisen 1747:
   * //Histoire de l'expedition chrestienne en la Chine, entreprise par les Peres de la Compagnie de Jesus .//\\ Tirée des commentaires du Pere Mathieu Riccius [Ricci, Matteo (1552-1610)] ... Traduite de latin en françois par T. C. D. A.\\ A Paris, de l'imprimerie de Pierre Le-Mur, ... M. D C XVIII. Avec privilege du Roy.   * //Histoire de l'expedition chrestienne en la Chine, entreprise par les Peres de la Compagnie de Jesus .//\\ Tirée des commentaires du Pere Mathieu Riccius [Ricci, Matteo (1552-1610)] ... Traduite de latin en françois par T. C. D. A.\\ A Paris, de l'imprimerie de Pierre Le-Mur, ... M. D C XVIII. Avec privilege du Roy.
 +  * ''Behrens, Charles Frédéric''\\ //Histoire de l'expédition de trois vaisseaux.//\\ La Haye 1739: aux dépens de la Compagnie. [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k10546389|Online]] übersetzt aus:\\ ''Jacob Roggeveen'': //Kort en nauwkeurig verhaal van de reize, door drie schepen in 't jaar 1721 gedaan,// op ordre van Bewindhebb. van de West-Indische Comp. om eenige tot nog toe onbekende landen, omtrent de Zuid-zee gelegen, op te zoeken. Amsterdam 1727 [[https://books.google.co.nz/books?id=kJZoQU9J-vEC&hl|Online]], = //Tweejaarige Reyze rondom de Wereld Ter nader Ondekkinge der Onbekende Zuydlanden ... in het Jaar 1721 ondernomen.// Dordrecht 1728: van Braam, welche Behrens auch ins Deutsche übersetzt hat: //"Reise nach den unbekandten Süd-Ländern und rund um die Welt, ..."//. Der Begriff 'expedition' erscheint nur in der französischen Ausgabe.
 +  * ''Henry Ellis''\\ //Voyage de La Baye du Hudson fait en 1746 &1747,//\\ pour la découverte du passage de nord-ouest, contenant une description des côtes & l'histoire naturelle du pays, avec une relation historique de toutes les expéditions faites jusqu'ici pour la découverte d'un passage plus court aux Indes Orientales, & des preuves évidentes de la réalité de ce passage\\ Tome Premier\\ [1]  [1] gef. Bl., [1] Bl., LVI [=LIII], 182 S., [3] gef. Bl. 1 Kt. 3 Ill. (Kupferstiche) Paris 1749: Boudet Ballard. [[https://www.canadiana.ca/view/oocihm.34804/1|Online]]
  
 Im Deutschen erscheint 'Expedition' im Sinne von [[unterwegs-sein-konzepte#Die Reise|Reisen]] wohl zuerst bei //Johann Joachim Schwabe//, 1748 im ersten Band seiner //Allgemeine Historie der Reisen zu Wasser und Lande// ([[https://www.google.co.nz/books/edition/Allgemeine_Historie_der_Reisen_zu_Wasser/rThVAAAAcAAJ?hl=de&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=expedition%20|Online]]). Auch bereits früher, aber dann als 'Alexanders' Expedition' (1715) oder 'Von der Argonauten Expedition' (1747), also noch im Sinne einer auch militärischen Unternehmung. Im Deutschen erscheint 'Expedition' im Sinne von [[unterwegs-sein-konzepte#Die Reise|Reisen]] wohl zuerst bei //Johann Joachim Schwabe//, 1748 im ersten Band seiner //Allgemeine Historie der Reisen zu Wasser und Lande// ([[https://www.google.co.nz/books/edition/Allgemeine_Historie_der_Reisen_zu_Wasser/rThVAAAAcAAJ?hl=de&gbpv=1&printsec=frontcover&bsq=expedition%20|Online]]). Auch bereits früher, aber dann als 'Alexanders' Expedition' (1715) oder 'Von der Argonauten Expedition' (1747), also noch im Sinne einer auch militärischen Unternehmung.
  
-Im Spanischen wurden die Unternehmungen der Conquista //armada de rescate//, //jornada// oder //entrada// genannt, wobei nur die erste Bezeichnung sowohl die Mittel (Waffen) als auch das Ziel (Beute) benennt ((nach [[https://de.wikipedia.org/wiki/Konquistador|Wikipedia]] ))+Im Spanischen wurden die Unternehmungen der Conquista //armada de rescate//, //jornada// oder //entrada// genannt, wobei nur die erste Bezeichnung sowohl die Mittel (Waffen) als auch das Ziel (Beute) benennt((nach [[https://de.wikipedia.org/wiki/Konquistador|Wikipedia]] ))\\ 1825 verwendet Navarrete //"Expediciones al Maluco"// als Oberbegriff für: Viage de Magallanes y de Elcano, Viajes de Loaisa y Saavedra im Unterschied zu //'Viages menores'// und //'Viages de Colon'//.
   * ''Vitus Huber''\\ //Beute und Conquista. Die politische Ökonomie der Eroberung Neuspaniens//\\ (= Historische Studien, 76) Frankfurt am Main 2018: Campus, dort S. 170, 238.    * ''Vitus Huber''\\ //Beute und Conquista. Die politische Ökonomie der Eroberung Neuspaniens//\\ (= Historische Studien, 76) Frankfurt am Main 2018: Campus, dort S. 170, 238. 
  
 +Im Niederländischen hält sich //expeditie// lange im Sinne einer militärischen Unternehmung und findet sich zuerst 1856 im Sinne von 'Reisen':
 +  * ''Wilhelm Heine''\\ //Reis om de wereld naar Japan//\\ [aan boord van het expeditie-eskader onder Commodore M.C. Perry in de jaren 1853, 1854 en 1855, ondernomen op last van de regering der Vereenigde Staten]\\ Rotterdam 1856: Nijgh.
 ==== Tabellarischer Sprachvergleich ==== ==== Tabellarischer Sprachvergleich ====
  
Zeile 86: Zeile 90:
     * Rezension in //Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen//, 4 November (1762) 721–723. [[http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN31973076X_1761_1762|Online]]     * Rezension in //Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen//, 4 November (1762) 721–723. [[http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN31973076X_1761_1762|Online]]
   * **1768** Instructions for James Cook’s first expedition [[https://teara.govt.nz/en/document/1416/instructions-for-james-cooks-first-expedition|Manuskriptabbildung]] untertitelt mit:\\ //"These secret instructions were issued to Cook by the British Admiralty in 1768. After observing the transit of Venus from Tahiti, he was to investigate if there was land south of Tahiti. He was ordered to then sail towards Abel Tasman’s New Zealand to establish how far it extended to the east. The instructions make it plain that the British interest in the South Pacific was a mixture of scientific curiosity and the desire for trade and riches."//\\  National Library of Australia Reference: NLA MS 2; ''John Wilson'', //European discovery of New Zealand – James Cook//\\ Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand,(accessed 7 April 2026). Story by John Wilson, published 4 March 2009, updated 1 May 2016.    * **1768** Instructions for James Cook’s first expedition [[https://teara.govt.nz/en/document/1416/instructions-for-james-cooks-first-expedition|Manuskriptabbildung]] untertitelt mit:\\ //"These secret instructions were issued to Cook by the British Admiralty in 1768. After observing the transit of Venus from Tahiti, he was to investigate if there was land south of Tahiti. He was ordered to then sail towards Abel Tasman’s New Zealand to establish how far it extended to the east. The instructions make it plain that the British interest in the South Pacific was a mixture of scientific curiosity and the desire for trade and riches."//\\  National Library of Australia Reference: NLA MS 2; ''John Wilson'', //European discovery of New Zealand – James Cook//\\ Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand,(accessed 7 April 2026). Story by John Wilson, published 4 March 2009, updated 1 May 2016. 
-  * **1772/73** ''Bacmeister, Hartwig Ludwig Christian''\\ //Instruktion der physicalischen Expeditionen.//\\ In Russische Bibliothek 189–90 Russische Bibliothek, zur Kenntniß des gegenwärtigen Zustandes der Litteratur in Rußland. 11 Bde. St. Petersburg, Riga und Leipzig[[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10730626?page=94%2C95|Online]]+  * **1772/73** ''Bacmeister, Hartwig Ludwig Christian''\\ //Instruktion der physicalischen Expeditionen.//\\ In: Russische Bibliothek, zur Kenntniß des gegenwärtigen Zustandes der Litteratur in Rußland. 11 Bde. St. Petersburg, Riga und Leipzig, hier: 1: 89–90  [[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10730626?page=94%2C95|Online]]
  
   * [[expeditionsmaler#Instruktionen|Instruktionen für Expeditionsmaler]]   * [[expeditionsmaler#Instruktionen|Instruktionen für Expeditionsmaler]]
Zeile 137: Zeile 141:
 Im 18. Jahrhundert sind funktionale Differenzierungen verschiedener Art zu beobachten: Im 18. Jahrhundert sind funktionale Differenzierungen verschiedener Art zu beobachten:
   * Ab Anfang des [[unterwegs_im_18._jahrhundert|18. Jahrhunderts]] erscheint die [[figuren_typen_rollen|Figur]] des [[wiki:expeditionsmaler|Expeditionsmalers]] bei Expeditionen.   * Ab Anfang des [[unterwegs_im_18._jahrhundert|18. Jahrhunderts]] erscheint die [[figuren_typen_rollen|Figur]] des [[wiki:expeditionsmaler|Expeditionsmalers]] bei Expeditionen.
-  * Mit den Landexpeditionen (Territorialisierung, Hinterland-Erschließung) erscheint die [[Figur|Figur]] des [[vermessen_raum|Vermessers]].+  * Mit den Landexpeditionen (Territorialisierung, Hinterland-Erschließung) erscheint die [[figuren_typen_rollen|Figur]] des [[vermessen_raum|Vermessers]].
     * **1728--1730** erreichte die Erste Kamtschatkaexpedition im Auftrag des russischen Zaren ''Peter I.'' Kamtschatka auf dem Landweg mit dem dänischen Marineoffizier ''Ivan Ivanovich (Vitus Ponesen) Bering'' (1681–1741) als Leiter. Dort baute die Expedition Schiffe und wurde maritim tätig. Neben den Leutnants ''Alexey Ilyich Chirikov'' und ''Martyn Petrovich Shpanberg'' sowie ''Peter Chaplin'' mit Seefahrern und Vermessern nahmen rund 60 Matrosen, Soldaten und Handwerker teil. (( Lev Semyonovich Berg (1876–1950)\\ Открытие Камчатки и экспедиции Беринга 1725—1742. Часть I. Первая экспедиция Беринга к Берингову проливу (1725—1730), ]5]: [[https://enlitera.ru/wiki/895/09|Online]] ))     * **1728--1730** erreichte die Erste Kamtschatkaexpedition im Auftrag des russischen Zaren ''Peter I.'' Kamtschatka auf dem Landweg mit dem dänischen Marineoffizier ''Ivan Ivanovich (Vitus Ponesen) Bering'' (1681–1741) als Leiter. Dort baute die Expedition Schiffe und wurde maritim tätig. Neben den Leutnants ''Alexey Ilyich Chirikov'' und ''Martyn Petrovich Shpanberg'' sowie ''Peter Chaplin'' mit Seefahrern und Vermessern nahmen rund 60 Matrosen, Soldaten und Handwerker teil. (( Lev Semyonovich Berg (1876–1950)\\ Открытие Камчатки и экспедиции Беринга 1725—1742. Часть I. Первая экспедиция Беринга к Берингову проливу (1725—1730), ]5]: [[https://enlitera.ru/wiki/895/09|Online]] ))
   * Das System 'Expedition' nutzt das System 'maritime Unternehmung' nur als Transportsystem:   * Das System 'Expedition' nutzt das System 'maritime Unternehmung' nur als Transportsystem:
Zeile 145: Zeile 149:
   * ''Jean-Jacques Rousseau'' bedauerte **1755**, es gäbe nur vier Kategorien [[wiki:reisende|Reisender]], die lange Reisen unternehmen: Seeleute, Kaufleute, Soldaten und Missionare, die jedoch alle ungeeignet seien, Wissen über den Menschen und die Welt zu erwerben, weil sie ihre je eigenen Perspektiven haben und abweichende Interessen verfolgen. ((''Jean-Jacques Rousseau''\\ //Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes//\\ Paris 1755, Note X. Hier zit. nach: //Œuvres Complètes// De j. J. Rousseau. Tome I Paris 1823: chez p. Dupont, libraire-editeur. Fußnote 10 S. 336-342, [[https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Rousseau_-_Philosophie,_1823.djvu/381|Online]] ))   * ''Jean-Jacques Rousseau'' bedauerte **1755**, es gäbe nur vier Kategorien [[wiki:reisende|Reisender]], die lange Reisen unternehmen: Seeleute, Kaufleute, Soldaten und Missionare, die jedoch alle ungeeignet seien, Wissen über den Menschen und die Welt zu erwerben, weil sie ihre je eigenen Perspektiven haben und abweichende Interessen verfolgen. ((''Jean-Jacques Rousseau''\\ //Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes//\\ Paris 1755, Note X. Hier zit. nach: //Œuvres Complètes// De j. J. Rousseau. Tome I Paris 1823: chez p. Dupont, libraire-editeur. Fußnote 10 S. 336-342, [[https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Rousseau_-_Philosophie,_1823.djvu/381|Online]] ))
   * Das System 'maritime Unternehmung' wird durch Figuren des Systems 'Expedition' ergänzt:   * Das System 'maritime Unternehmung' wird durch Figuren des Systems 'Expedition' ergänzt:
-    * **1756** erörtert ''Charles de Brosse'', Autor der //Histoire des navigations aux Terres Australes//, Wissenschaftler auf Entdeckungsreisen mitzunehmen. In der Einleitung knüpft er insbesondere an ''Maupertuis'' an ((Lorsque les petites lettres de M de Mau pertuis contenant divers articles de projets propres à l avancement des sciences eurent été publiées après la lecture qui en fut faite au premier moment de leur nouveauté dans une assemblée particulière de gens de lettres l au teur de l histoire qu on donne ici parla pen dant une demie heure à cette occafion fur le pre mier article des projets qu on venoit de lire où l on propose de travailler à faire de plus gran des découvertes dans les Terres australes Il se trouvoit fort au fait de cette matière sur la quelle il avoit eu la même pensée & qu il avoit dès long tems examinée en citoyen & en géographe Il étoit par conféquent en état d ex pliquer dans un plus grand détail de circonftan ces ce que les petites lettres n avoient voulu que proposer en très peu de mots))→ [[erforscher|Entdecker & Erforscher]]+    * **1756** erörtert ''Charles de Brosse'', Autor der //Histoire des navigations aux Terres Australes//, Wissenschaftler auf Entdeckungsreisen mitzunehmen. In der Einleitung knüpft er insbesondere an ''Maupertuis'' an ((Lorsque les petites lettres de Mde Maupertuis contenant divers articles de projets propres à l'avancement des sciences eurent été publiées après la lecture qui en fut faite au premier moment de leur nouveauté dans une assemblée particulière de gens de lettres l'auteur de l'histoire qu'on donne ici parla pendant une demie heure à cette occasion sur le premier article des projets qu'on venoit de lire où l'on propose de travailler à faire de plus grandes découvertes dans les Terres australesIl se trouvoit fort au fait de cette matière sur la quelle il avoit eu la même pensée & qu'il avoit dès longtems examinée en citoyen & en géographeIl étoit par conféquent en état d'expliquer dans un plus grand détail de circonstances ce que les petites lettres n'avoient voulu que proposer en très peu de mots))→ [[erforscher|Entdecker & Erforscher]]
       * ''Ryan, Tom''\\ //'Le Président des Terres Australes': Charles de Brosses and the French Enlightenment Beginnings of Oceanic Anthropology.//\\ Journal of Pacific History 37.2 (2002) 157-186.\\ Verweist auch auf ähnliche Gedanken bei ''Voltaire'' (L'Essai sur les Mœurs, 1756).       * ''Ryan, Tom''\\ //'Le Président des Terres Australes': Charles de Brosses and the French Enlightenment Beginnings of Oceanic Anthropology.//\\ Journal of Pacific History 37.2 (2002) 157-186.\\ Verweist auch auf ähnliche Gedanken bei ''Voltaire'' (L'Essai sur les Mœurs, 1756).
   * Das System 'Handelsunternehmung' koppelt mit dem System 'Expedition':   * Das System 'Handelsunternehmung' koppelt mit dem System 'Expedition':
Zeile 199: Zeile 203:
   * Substitution und Komplementation durch lokale Experten   * Substitution und Komplementation durch lokale Experten
  
-===== Verweise =====+===== Verweise & Literatur =====
  
 → [[wiki:erde|Erde]]\\  → [[wiki:erde|Erde]]\\ 
wiki/expeditionen.1775891877.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki